Grammar term · Sarf · morphology
مَأْخُوذ مِنَ الْفِعْل
ma'khudh min al-fi'l

Derived from the verb

Sarf · morphologyDerivation statuscore term10,550+ in the Qur'an
In one line
'Taken from the verb': the label for any noun manufactured from a verbal root — the doer, the done-to, the place, the time, the tool.
Classical definition
المُشْتَقُّ يُؤْخَذُ مِنَ المَصْدَرِ أَوِ الفِعْلِ لِيَدُلَّ عَلَى ذَاتٍ قَامَ بِهَا الحَدَثُ أَوْ وَقَعَ عَلَيْهَا.
“The derived word is taken from the masdar or the verb to indicate an entity by which the event was carried out or upon which it fell.”
(بتصرف من شذا العرف)
Key words in the Arabic
مَأْخُوذtaken, extracted
قَامَ بِهَا الْحَدَثُwho carried out the event
Understand it

This is the working half of the jamid/mushtaqq split, seen from the verb's side: give Arabic a root-event like كتب and it mints a whole vocabulary — كَاتِب the writer, مَكْتُوب the written, مَكْتَب the writing-place. Meet an unfamiliar Quranic word, find the verb inside it, and the pattern tells you the rest of the meaning. The full catalogue of these coinings lives under mushtaqq.

How to spot it
Recognition test
Strip the word to its root and ask if a verb lives there; if yes, match the remainder to a pattern — فَاعِل، مَفْعُول، مَفْعَل، مِفْعَال — and read off the relationship to the event.
Related terms
Domain: Sarf · Category: Derivation status · Frequency in the Qur'an: 10,550 · Source: بتصرف من شذا العرف, cross-checked against the Quranic corpus · Reviewed by Ustad M. Arjan Ali